top of page

Вера Инбер

 

«Энская высотка» сентябрь 1942г., Ленинград

 

Возле полустанка

Травы шелестят.

Гусеницы танка

Мертвые лежат.

 

Черную машину

Лютого врага

Насмерть сокрушила

Русская рука.

 

Смелостью и сметкой

Кто тебя сберег,

Энская высотка,

Малый бугорок?

 

Пламенной любовью

Родину любя,

Кто своею кровью

Защитил тебя?

 

О тебе лишь сводка

Скажет между строк,

Энская высотка.

Малый бугорок.

 

Чуть заметный холмик…

Но зато весной

О тебе напомнит

Аромат лесной.

 

О тебе кузнечик

Меж высоких трав

Постучит далече,

Точно телеграф.

 

Девушка-красотка

О тебе споет,

Энская высотка,

Малый эпизод.

 

Песнями, цветами

Век отчизна-мать

Все не перестанет

Сына поминать.

Вера Михайловна Инбер родилась 28  июня  (10 июля) 1890 года в Одессе в еврейской семье. Ее отец, Моисей Липович Шпенцер , был владельцем крупной типографии и председателем товарищества научного издательства «Матезис», купцом второй гильдии. Мать ее, Фанни Соломоновна Шпенцер, была учительницей русского языка и заведующей казенным еврейским девичьим училищем. В их семье с 9 до 15 лет жил и воспитывался Лев Троцкий в пору своей учебы в реальном училище в Одессе в 1889—1895 годах.
Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году.
Вместе с первым мужем жила в Париже и Швейцарии в течение четырех лет — в 1910—1914  годах. В Париже она издала за свой счет первый сборник стихов. Сотрудничала с рядом столичных и провинциальных русских изданий.
В 1914 году вернулась в Одессу, а в начале 1920-х годов переехала в Москву. В это же время принадлежала к литературной группе «Литературный центр конструктивистов». Начала работать журналистом, писала прозу и очерки, ездила по стране и за рубеж.
Второй раз с 1920 года была замужем за профессором А. Н. Фрункиным. В 1927 году приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонек». Одна из авторов книги «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина».
Проведя три года в блокадном Ленинграде во время Великой Отечественной войны, Инбер отобразила жизнь и борьбу жителей в стихах и прозе. Во время блокады в 1943 году стала членом ВКП(б).
Переводила поэтические произведения Т. Г. Шевченко и М. Ф. Рыльского с украинского, а также таких зарубежных поэтов, как П. Элюар, Ш. Петефи, Я. Райнис и других. Перу Инбер принадлежит текст популярной и в XXI веке песни «Девушка из Нагасаки», известной также в исполнении Аркадия Северного, Владимира Высоцкого, Джеммы Халид и Полины Агуреевой.

bottom of page