«Энская высотка» сентябрь 1942г., Ленинград
Возле полустанка
Травы шелестят.
Гусеницы танка
Мертвые лежат.
Черную машину
Лютого врага
Насмерть сокрушила
Русская рука.
Смелостью и сметкой
Кто тебя сберег,
Энская высотка,
Малый бугорок?
Пламенной любовью
Родину любя,
Кто своею кровью
Защитил тебя?
О тебе лишь сводка
Скажет между строк,
Энская высотка.
Малый бугорок.
Чуть заметный холмик…
Но зато весной
О тебе напомнит
Аромат лесной.
О тебе кузнечик
Меж высоких трав
Постучит далече,
Точно телеграф.
Девушка-красотка
О тебе споет,
Энская высотка,
Малый эпизод.
Песнями, цветами
Век отчизна-мать
Все не перестанет
Сына поминать.
Вера Михайловна Инбер родилась 28 июня (10 июля) 1890 года в Одессе в еврейской семье. Ее отец, Моисей Липович Шпенцер , был владельцем крупной типографии и председателем товарищества научного издательства «Матезис», купцом второй гильдии. Мать ее, Фанни Соломоновна Шпенцер, была учительницей русского языка и заведующей казенным еврейским девичьим училищем. В их семье с 9 до 15 лет жил и воспитывался Лев Троцкий в пору своей учебы в реальном училище в Одессе в 1889—1895 годах.
Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910 году.
Вместе с первым мужем жила в Париже и Швейцарии в течение четырех лет — в 1910—1914 годах. В Париже она издала за свой счет первый сборник стихов. Сотрудничала с рядом столичных и провинциальных русских изданий.
В 1914 году вернулась в Одессу, а в начале 1920-х годов переехала в Москву. В это же время принадлежала к литературной группе «Литературный центр конструктивистов». Начала работать журналистом, писала прозу и очерки, ездила по стране и за рубеж.
Второй раз с 1920 года была замужем за профессором А. Н. Фрункиным. В 1927 году приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонек». Одна из авторов книги «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина».
Проведя три года в блокадном Ленинграде во время Великой Отечественной войны, Инбер отобразила жизнь и борьбу жителей в стихах и прозе. Во время блокады в 1943 году стала членом ВКП(б).
Переводила поэтические произведения Т. Г. Шевченко и М. Ф. Рыльского с украинского, а также таких зарубежных поэтов, как П. Элюар, Ш. Петефи, Я. Райнис и других. Перу Инбер принадлежит текст популярной и в XXI веке песни «Девушка из Нагасаки», известной также в исполнении Аркадия Северного, Владимира Высоцкого, Джеммы Халид и Полины Агуреевой.